Superior Japanese Twin Room at Yumiya Komachi in Kyoto yumiya.komachi@gmail.com

Friday, January 28, 2011

お茶  Tea

何故か日本に帰国してから、あまりコーヒーを飲まなくなりました。多分、日本のお茶が美味しいからでしょう。ようく考えてみたら、子どもの頃からいつもお煎茶を飲んでましたね。三度のご飯時、おやつの時間、喉が渇いた時、全て煎茶か玄米茶を飲んでいました。あまり番茶とかほうじ茶は我が家では飲みませんでした。

でも、今日ご紹介するのは、私の大好きな柳桜園のかりがねほうじ茶の「香悦」」です。このお茶は飽きない。特に晩御飯の時に飲むと最高!宮崎のお友達が来た時も、おいしい~といってごくごく飲んでました!あとお抹茶もここで以前買いましたが、美味しかったです。ただ、お抹茶は何処で買っても私には同じように美味しく感じられるのですが。今回は柳桜園お薦めのお煎茶「朝日」も買いました。どんな味だろう?楽しみだわ。

ちなみに、京都には沢山の茶舗があります。私の好きな「柳桜園」そして「一保堂」、「丸久小山園」、「「福寿園」、宇治にある「上林」です。以前の茶道を習っていた時に先生方は、これはどこどこの御茶で~とかいわれていましたが、私にはあまり違いが分からないのです。すみません。お勉強します。

I used to drink a lot of coffee when I was living in Chicago. I may be stressed with my work all the time. Now? I drink tea a lot: green tea, green powder tea (maccha), and hoji-tea (brown tea). When I was a child, tea was like a water for me. My family drink tea all the time, at the time of every meal, at afternoon tea time, or when we get thirsty.   Yes, Japan produces variety of very fine tea with reasonable prices. We also practice tea ceremony which serve very fine green powder tea from a tip of tea trees.  

Anyway, I bought two types of tea from "Ryuouen": one is "Asahi' green tea and the other is "Koetsu" of Karigane hoji-cha (my favorite brown tea). There are many famous tea stores (including production), such as, Ippodo, Fukujuen, so on. I used to practice tea ceremony, and my teacher used to say that this tea is from XXXX and XXX, but I could not tell the differences. I still can not distinguish which tea is from which store.....they are all good for me.



Inside of the tea store, Ryuouen, Kyoto. The pots lined at the shelves are fine green powder tea used for tea ceremony. 柳桜園の店内、京都


A selection of teas at Ryuouen, Kyoto いろいろな柳桜園のお茶


I bought green tea "Asahi" and Hoji-tea "Kariganecha"
私の好きなかりがねほうじ茶の「香悦」と緑茶の「朝日」はお店のお薦めだそう。