Superior Japanese Twin Room at Yumiya Komachi in Kyoto yumiya.komachi@gmail.com

Monday, January 31, 2011

ひとりごと

午後は、いつもの木彫りのクラスでした。今日は最初から最後まで宮川町のお宿「宮川小町」の事ばかりお喋りしちゃいました。すみません。マダムの皆様は、私のお話をしっかり聞いて下さり、いろいろなアイデイアを下さったりと楽しい時間が流れていきました。町屋のお宿「宮川小町」の屋号も木彫りにして玄関前に置いたらどうかしらとか、いろいろです。いいですね!でも誰が彫るの??? そして、話の流れで、お宿のオープンには、なんと、月曜日と金曜日の木彫りのクラスのマダムの皆さまを宮川町のお宿にご招待となりました。なんだか最近はお喋りや、お菓子や御茶のほうが楽しくなってしまって、ついつい木彫りがおろそかになっています。いつになったら彫り終わるやら。

木彫りの後は、あーちゃん宅で鰯缶、にんじん、パセリ、大葉とニンニクいりのクリエイテイブで美味しいバスタをご馳走になりました。ぺロリと食べちゃいました。ごちそうさま!
 
シカゴに住んでいる時に、時折、美味しい手作りのご飯をご馳走していただいた賀OOさんや章Oさんや美Oちゃんの事を思い出しちゃいました。沢山のお友達がシカゴに住んでいるので、本当に遠く離れて淋しいけど、みんなが京都に遊びに来てくれる日を楽しみにしているからね!

舞妓追っかけおじさん Maiko Groopy?

宮川町の改装現場の路地を出て宮川筋にでると、可愛い普段着の着物の舞妓さんに出会いました。いつものごとく、必ず舞妓さんに会うのです。(舞妓さん達が住んでるところと同じ町内にお宿はあるのだから当然といえば当然だが。)その可愛い舞妓さんは、突然「おねえさ~ん」といって小走りに走り出したので、えっ、私?おねえさん?と思ったら、向うから歩いてきているお姉さん格の舞妓さんのことでした。ガク

その可愛い2人の舞妓さんが、立ち止まって楽しそうにお喋りをしている所を通り過ぎると、なにやら、はるか向こうに見えるは、いつもの舞妓追っかけのカメラを持ったおじさん3人組ではないか。またいるの?なんだか、もうおじさん達の顔覚えちゃいましたよ! ”へ~おじさんも、若い女の子のように追っかけするんだ~”と、最初はびっくりしたけど、雨の日も雪の日もとなると、この追っかけおじさんたちも可愛いもんだと思えてきました(笑い)。次回は写真つきでご紹介?

I saw a Maiko in her casual Kimono when I stepped out of my vacation rental house (Miyagawa Komachi,  Gion Kyoto, Japan) and walked through out of  a narrow back street to Miyagawa-Suji Street.  This Maiko might have gone to a tea ceremony, to a Japanese dance practice or gone for some errands.

After passing this young Keisha apprentice, I saw three older men who were standing in a far distance with their cameras on their hands. Oh, again these three men. I soon noticed these older men who often are standing in front of Miyagawa Kaburenjo (Dance theater where Geisha & Maiko show their dance performance http://www.pref.kyoto.jp/visitkyoto/en/info_required/traditional/kyoto_city/21/ )waiting for Maiko to show up. They basically take Maiko's photos and present it to Maiko, and so on. Yes, they are groopy of Maiko! Really? Guys over 60's???? I first cannot believe that men over 60 are coming to see Maiko very often like a young girl who follows a rock group.  But I was impressed when I saw them waiting Maiko to show up in rain and snow.........

自分でジュラクを塗る?

今日は、宮川町の町屋のお宿の改装現場までいってきました。順調に進んでいるようです。親方(大工さん)によると2月15日ごろには予定どおり改装終了とのこと。ご立派です!その後は、私の出番です。うまく出来るかどうか不安なのですが、自分で聚楽を塗る事にしました。これも経費節減のため。アメリカでは壁のペンキ塗りや壁紙はがしは、結構上手にやっていたし、お友達の家の2部屋を塗り塗りした経験があります。養生さえしっかりやれば、後は簡単です。ただ聚楽の経験ゼロ、オープンを前にして本当にできるのかなと、一抹どころか大きな不安はあるのだけど、出来ると信じてやるっきゃない!となたかお手伝いに来てくれる方、いつでもウェルカムです。

まだまだ備品購入がのこっているけど、全てのものが、しっくり馴染んで、過ごしやすい空間になってくれるといいのだけど。。。

Thai Restaurant "BAAN THAI" タイレストラン「バーン タイ」

It's Sunday. I usually  do not dining out for dinner by myself, but I did today after the tiring treasure hunt.
On the way to Miyagawa Komachi, Gion Miyagawa-cho, I found this Thai restaurant, BAAN THAI" at Kawaramachi Gojo.  I ordered "Pad Thai" for 950 yen (USD 12.00) and it taste like the one I had in Thailand. It was very good. The restaurant was opened about 4 months ago so that there were not many customers as you see my photos (there were some but you cannot see), but I am sure they will catch up soon. The curry someone was eating smell so~ good as well. 

When I entered this restaurant, I saw an old man with definitely Thai origin and a woman (owner) and a girl sitting at the corner table writing something. Oh yes, I see a Japanese man serving other customers. This atmosphere is exactly Thai to me..... I will come back again for curry for lunch next time.

今日は日曜日、宝探しで疲れてしまって、晩御飯をつくる元気がないので、京都河原町五条のタイ人の作るタイレストラン「バーン タイ」へ行ってきました。ここは、たまたま入った所だけど、店に入った途端にタイにいるような錯覚を覚えました。タイ人の女性オーナー、タイから来たお父さん、そしてレストラン内で遊んでいる女の子(オーナーのお子さん)がいたりして、家族経営という感じでほのぼのしていて良かったです。今日は、「パッタイ」を食べたけどタイで食べた味と同じでおいしかったです。近くのテーブルの人が食べてたカレー(多分グリーンカリー)の匂いがとても食欲をそそりました(パッタイを食べたばかりでも!)次回は、どなたかを御誘いしていきたいです。

お知り合いの方で大変世話になっているお方が、現在、暖かいタイでお仕事をされているのですが、いつもどんな美味しいものを食べておられるのでしょうか?羨ましい限りです。お帰りになったら、このレストランでお味見をしていただきましょう!

Pad Thai, my favorite

The restaurant, You could see a girl playing at the table, cute! This is definitely a family business that I like!

Sunday, January 30, 2011

Treasure hunt!  お宝探し!

I went to a treasure hunt today without expecting anything, so I just brought a small bag with me.
I happened to meet this nice lady who lives in Tokyo and Kyoto decided to sell her parent's house in Kyoto.  The house is huge Machiya but its face was changed to a modern concrete style. She sold this house since  no one wanted to rent this huge house. Anyway, she asked me if I wanted to visit her parent's house to see anything I like to have. She added, well all the good staff are already gone since some antique dealers and her friends have already taken many good items.  Well, she still has a lot of staff and I wonder how she is going to throw everything away. It costs to dump things in Japan, not a cheap.  I found some nice items like miniature base from famous places, tray, Japanese tea cups, plant pots, and etc. I am glad that I was able to save those items otherwise they would be thrown away. Well, Japan become so wealthy regarding "staff" or "things", but I am not sure if we really have a high quality of life and if we are content in our mind/heart.....

今日は宝探しに午後から行ってきました。ちょっと疲れ気味なので詳細は又次回ということで。。。。

楽しいバザー 

昨日は、比叡山のお膝元、京都上高野の公民館みたいな所で地域の方々で行われたバザーにあーちゃんに連れて行っていただきました。何かいいものないかいな~という感じで出かけていきましたが、本命は他にあったのです。木彫りで時々ごいっしょする岸さんのお作りされる丁稚羊羹です。噂のごとく、美味しいの一言。そして会場でいただいたお善哉とお漬物は、病み付きになりそうでした。 そして、なんたって良かったのがお野菜売り場です。大きな丸大根や、もう食べちゃった本当の野菜の味がする菜の花や京水菜はとっても美味しかったです.


Vegitable are on sale and are so fresh...バザーで売られてたお野菜たちです。


Saturday, January 29, 2011

京町家レンタル 宮川小町への予約  Making a reservation for Miyagawa Komachi, Kyoto

只今、京都町屋の一軒貸しのお宿、宮川小町のホームページを作成しております。そちらの方から宿泊の予約が可能となります。お宿のオープンは2011年4月1日を予定しており、そして予約開始を3月中旬頃と考えております。お宿の工事の進行具合によっては多少の変更もあるかと思いますので、また追ってお知らせいたします。詳細はホームページまで http://miya-koma.com/

The home-page for Miyagawa Komachi , vacation rental in Kyoto, Japan, is in progress now and will be ready to make a reservation via Internet starting around mid March 2011.  The vacation rental will be ready to open around April 1, 2011, and I will let you know as soon as it's finalized!!!  See the homepage at http://miya-koma.com/ Thank you!

アンテイークとカフェ 「それから」 Cafe and Antique "Sorekara"

日付が変わりましたが、今日は、大変遅い新年のご挨拶を兼ねて、骨董品屋さんが立ち並ぶ寺町通りのアンテイークとカフェのお店「それから」に行ってきました。

ある時ふと吸い込まれて入ったお店です。明治や江戸の染付けのやきものや、アールデコの飾り物やその他いろいろご主人のセンスの良さがあちこちに光るお店は京都の古い町家をご自分で改装されたもので一見の価値有。センス抜群です。お客様も結構それなりのお方々が多いようです。そして素敵なカップに入れてくださるコーヒーもとても美味しいです。今まで、私がブログに出さなかったのは、ご主人が雑誌等で取り上げられるのはあまり好まないといわれていたからなのですが、、、でも最近はブログで見たから来ましたとか言われる方が増えたとのことでブログ掲載も解禁として頂きました。

写真では一寸違ってみえるのですが、一応1枚のみ載せますね。あとは行ってのお楽しみという事で。。。



                                                         Cafe and antique "Sorekara" at Teramachi street 「それから」の玄関から表の間
です。

京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com

釣具屋さんの猫 ミーちゃん A city cat "Me"

先日可愛い猫を、川端通りと御池通り(3条京阪の傍)の信号の所で見かけたのです。
こんな車の通りの多い所で、危ないじゃない?と思って話かけていると、ご近所さんが通りがかられ一言 「このミーちゃんはお散歩中なのよ。だから心配しないで~」へえ~お散歩中ね? このミーちゃんは毎日この川端どおりを南北に約30mぐらい散歩するそうだ。ボーイフレンドに会いに行くのかしら?それ以上遠くへは行かないそうだ。とても人なっつこい猫なので、時々歩いている人に警察まで迷い猫として届けられるそうです。警察の方は、またかいな~って感じ? かわいいミーちゃん!うちのタフィーもこうやってお散歩できるといいのにな!

A cat of a fishing tool shop in Kyoto named "Me" is a city cat. She takes a walk everyday along the Kawabata-Dori, rather busy street.  Her walking route is only for 30m from her home toward north. Is she going to meet her boyfriend? It is rare for cat to take a walk nearby such a busy street so people think that she gets lost, so she sometimes being taken to the nearby police station! The police says, you again???  funny cat!

I am taking a walk now. Don't bother me....
お散歩中だから邪魔しないでよね。
お知り合いのご近所さんは、さあミーちゃん帰りましょうですって!
The neighborhood lady and "Me" taking a walk together...

Friday, January 28, 2011

今日の収穫!Some more additions!

またまた備品が追加です。宮川町の町家をお飾りする為、買い物をしてきました!宮川小町は幸せだよね。こんなにも色々と考えてもらえるのだもの。今日は、番傘とシーザーです。シーザーは沖縄出身だけど、京都の町家の屋根にいるショウキさんと同じで厄除けをしてくれます。あんまり可愛かったので買っちゃいました。あとは番傘です。玄関にさりげなく飾ろうかなと思ってます。

I got some additional items for my vacation rental house, Miyagawa Komachi, today. One is an old traditional Japanese umbrella which were/are used by Geisha, Maiko, or people who wear Kimono. I am going to put this umbrella at the entrance.  The other one is called Cesar which protect people/house from evil. This Cesar are actually from Okinawa. I think that I am going to put this little cute one near the front entrance to protect my home from bad sprit. In Kyoto, we have similar little statue called "Shoki-san" which protects a home from bad spirit as well.....
A small Cesar to protect home from bad spirit. I will keep his cute dragon like statue at the entrance of Miyagawa Komachi, vacation rental home in Kyoto Japan. シーザーはショウキさんと同じ厄除けの役割を果たしますので、玄関で見守っていただきましょう。

An umbrella that traditionally made by a specialist.
It is made of bamboo and rice paper. Geisha and Maiko use this when it rains.
番傘



お茶  Tea

何故か日本に帰国してから、あまりコーヒーを飲まなくなりました。多分、日本のお茶が美味しいからでしょう。ようく考えてみたら、子どもの頃からいつもお煎茶を飲んでましたね。三度のご飯時、おやつの時間、喉が渇いた時、全て煎茶か玄米茶を飲んでいました。あまり番茶とかほうじ茶は我が家では飲みませんでした。

でも、今日ご紹介するのは、私の大好きな柳桜園のかりがねほうじ茶の「香悦」」です。このお茶は飽きない。特に晩御飯の時に飲むと最高!宮崎のお友達が来た時も、おいしい~といってごくごく飲んでました!あとお抹茶もここで以前買いましたが、美味しかったです。ただ、お抹茶は何処で買っても私には同じように美味しく感じられるのですが。今回は柳桜園お薦めのお煎茶「朝日」も買いました。どんな味だろう?楽しみだわ。

ちなみに、京都には沢山の茶舗があります。私の好きな「柳桜園」そして「一保堂」、「丸久小山園」、「「福寿園」、宇治にある「上林」です。以前の茶道を習っていた時に先生方は、これはどこどこの御茶で~とかいわれていましたが、私にはあまり違いが分からないのです。すみません。お勉強します。

I used to drink a lot of coffee when I was living in Chicago. I may be stressed with my work all the time. Now? I drink tea a lot: green tea, green powder tea (maccha), and hoji-tea (brown tea). When I was a child, tea was like a water for me. My family drink tea all the time, at the time of every meal, at afternoon tea time, or when we get thirsty.   Yes, Japan produces variety of very fine tea with reasonable prices. We also practice tea ceremony which serve very fine green powder tea from a tip of tea trees.  

Anyway, I bought two types of tea from "Ryuouen": one is "Asahi' green tea and the other is "Koetsu" of Karigane hoji-cha (my favorite brown tea). There are many famous tea stores (including production), such as, Ippodo, Fukujuen, so on. I used to practice tea ceremony, and my teacher used to say that this tea is from XXXX and XXX, but I could not tell the differences. I still can not distinguish which tea is from which store.....they are all good for me.



Inside of the tea store, Ryuouen, Kyoto. The pots lined at the shelves are fine green powder tea used for tea ceremony. 柳桜園の店内、京都


A selection of teas at Ryuouen, Kyoto いろいろな柳桜園のお茶


I bought green tea "Asahi" and Hoji-tea "Kariganecha"
私の好きなかりがねほうじ茶の「香悦」と緑茶の「朝日」はお店のお薦めだそう。


京都 とっても美味しい「徳寿(のりひさ)」 "Norihisa", Japanese restaurant in Kyoto

またまた美味しいレストランを京都上京区荒神口に見つけました!どうして今までこんな美味しい所に行かなかったの?これで1500円?信じられない~と何回自分の頭の中で思ったことか、ついにカウンターの板前(シェフ)さんにその事を言ってしまった。実は、この店の前も、いつもママチャリで通り過ぎていたのです。仙台のAさん、こんな美味しい所、教えて頂き有難うございます。

お店の中のお客様はご近所の奥様方という感じの方が多く、ゆっくりした雰囲気のなかてお料理に舌鼓を打つという感じです。またお店で働いていらっしゃる方々の応対といい笑顔といい文句なし。可愛いお二人の女性の方やシェフの方も皆さん気さくな方ばかりで、1人で出かけていったのに、お食事とお喋りで楽しかったです!これからも宜しくね!今日はI-phoneの調子が悪く、お食事の写真が取れませんでした。今度行ったときに撮ってきます。徳寿のサイトはhttp://www.norihisa.jp/menu.html

Again, I should have gone to this fantastic fine Japanese restaurant earlier. The Kaiseki style bento-box starts from 1500 yen (USD20.00) only. The ingredient they use are not cheap at all....how could they possibly provide such a fine meal with this price? I will definitely go to this restaurant within a week for sure.  http://www.norihisa.jp/menu.html

ちょっと一言、徳寿さんのサイト(ブログ)で私へのお褒めのお言葉を頂戴いたしました。ありがとさん!嬉しいわ~。http://norihisa.kyo2.jp/

京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com

雪 Snow

今朝の京都は雪です。東山を見ると太陽が射しているのに。。。。
今日の雪は、雪の華という感じで天から少しずつ花びらが舞うように地上に降りてくるようです。何故かはかなさを感じる雪です。竹下夢路の絵が頭に浮かんできました(ちょっと言いすぎ?)シカゴでも、静かな暗い夜に窓の向こうの大きなモミの木にしんしんと降る雪も別世界にいるようで素敵でした。でも、やっぱり半年近くの長い冬の雪は大変でした。

It's snowing in Kyoto this morning....

Thursday, January 27, 2011

新燃岳の噴火 Mt.Shinmoedake Eruption

鹿児島と宮崎の県境にあるとても美しい霧島連峰の一つ、新燃岳が今日27日に大噴火しました幸いにも、人命への影響はなかったようです。 (写真http://mainichi.jp/select/jiken/graph/20120126/ 映像http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4635685.html http://news.tbs.co.jp/newseye/tbs_newseye4635683.html)。

私の10才の姪っ子が興奮して電話をしてきました。現在は、実家から遠方の山々をみると、霧島連山方面の山が真っ赤に染まっているそうです。真っ赤な溶岩が噴流しているが反映しているのでしょう。状況を聞いてみると、26日の夜中の1時半ぐらいから、家中の窓が少しずつながらガタガタ震え続け、新築した家の基礎工事のせいかなと考えたり、何のことがさっぱりわからなくて不気味な一夜を過ごしたそうです。ただ犬のメリーが気が狂ったように叫びつづけて大変だったようです。

朝になってしばら~くしてから、新燃岳の小規模な噴火だと分かったそうです。26日はずーとガタガタと窓が震え続けて、夕方3時過ぎから噴火の規模が段々と大きくなっていき中型の噴火があったようです。夕方自宅でお勉強していた姪っ子は、窓の振動と鳴動が怖くで目の前のおばあちゃんの家へ駆け込んだそうです。そして今日27日の4時頃の大噴火です。この時、母はナフコでお買い物中(?)。ドーンという大噴火の大爆音に店中の人が外に出たそうです。噴灰が、今も降り続けているそうです。

深夜だったせいか、最初はなんの情報もなく不気味な夜を多くのかたが過ごされたようです。行政の危機管理は一体どうなっていると、疑問を持たれた方は沢山いらっしゃったのでは?普段、結構のんびり屋さんの私も、こういう時には、少しだけ熱くなるのです。

”ようこそ宮崎” のサイトによると、最近の火山活動としては昭和34年 (1959年)に2回の噴火があったそうです。新燃岳の斜面には霧島連山随一といわれた、ミヤマキリシマの大群落があり、そのときの噴火でかなり打撃をうけたそうです。1959年の噴火以前の新燃岳は美しい水をたたえ、火口壁には緑の樹林もあったそうです。今回の噴火ではどうなったのでしょうか。霧島連山は活動火山ですが、登山愛好家が登られる韓国岳や私もキャンプに行った事のある森の中の神秘的で美しい御池の湖はそのままでいてくれたらよいのですが。。”ようこそ宮崎”のサイト http://www.0503ak1025.net/kirisima.html に掲載してあります美しい大自然の霧島連山をご覧ください。

The eruption occurred at Mt. Shinmoedake in Miyazaki/Kagoshima yesterday and today.  Miyazaki is my hometown... It was a big erruption (2500m high smoke).  The last eruption occurred  was 52 years ago.  Mt. Shinmoedake is one of the Kirishima Mountain Range and is an active volcano. My parent's is about an hour away by drive so it does not a direct effect, but still they can feel the vibration of  windows and rumbling from the mountain. 

My niece called me today to tell about the big eruption. The vibration of windows and rumbling started in the late night of 26th, and my family did not know what was going on, but Merry (family dog) kept crying and barking unusually. In the morning, the small eruption occurred at Mt. Shimonoedake. The vibration of the windows are still the same as of now. My niece was so scared that she had to go to her grandma's house for study her homework.  A night has passed but nothing has changed....then a big eruption with enormous noise occurred around 4 pm today (see link above). My mom was at supermarket at the time of the eruption, and all the people in the store dashed out when they heard the sound of the eruption.  The volcano is still burning.....the color of the mountain nearby my parents changed to red color reflecting the active volcano, Mt.Shinmoedake.  Hope Shinmoetake will be calm down soon......  No one injured as far as I know.

Below are beautiful photos of Kirishima Mountain Range including Mt. Shinmoedake.

写真は直径約750mの大きな火口の新燃岳(1420m)と右に獅子戸岳、中央奥に韓国岳
Mt. Shinmoedake (blue water)  and Mt. Karakuni (far) Many people go hiking in these mountain to see the bird eye view of Miyazaki plane.

韓国岳からの新燃岳 A view from Mt. Shinmoedake from Mt. Karakunidake


美しい ミヤマキリシマ beautiful  Miyamakirishia
              まるで、恐竜でも出てきそうな御池と二子石
                                                                           Mysterious Lake Mi-Ike where I did camping when I was a junior high
               
                   
                                                左から「二子石」、「高千穂の峰」、「御鉢」、「中岳」
                                                 坂本竜馬とその妻お竜は新婚旅行で高千穂の峰に二人で登ったそうです。

                                                 Owesome view of Kirishima Mountain Range in Miyazaki/Kagoshima in Kyushu

Wednesday, January 26, 2011

素晴らしい事 What a wonderful day!

今日25日は、天神さんの縁日の日。北野天満宮で毎月25日は骨董市が開かれているのですが、残念ながら、今月も又行く事が出来ませんでした。でも素敵な事もありました。

一つは、仙台からお知り合いのご夫婦がおいでになり楽しい時間を過ごさせて頂いた事。そしてもう一つは素敵な女性とお知り合いになった事。「ラ. シーン」(京都市上京区梨木通今出川下ル染殿町T'sガーデン内)というブッテックと雑貨のお店のオーナーの伊藤さんです。京都御所の東側の閑静な住宅地にあるカフェ Maple Tree の奥のテーブル席から見える「ラ. シーン」の素敵なショーウィンドウに見せられて中に吸い込まれていったのです。伊藤さんご自身でお作りになったセンスある苔の植木鉢がさりげなく飾ってありました。まあ~素敵~の乱発に、なんと一つの鉢を宮川町のお宿のオープンのお祝いにとプレゼントして頂いたのです。信じられない!まさか~なんて言いながら、お調子者の私は頂いてしまったのです。お返しはどうしよう。。。。

京都に引越ししてきてから、本当に素敵な方々にお会いしています。なんてラッキーな事。ただ感謝の一言です。伊藤さま、是非、私の京町家のお宿「宮川小町」に遊びに来て下さいね。

I again missed the Tenjin flea market at Kitano Tenmangu today. http://www.kitanotenmangu.or.jp/news/25.html  I have never had a chance to go this antique market, but I had a wonderful day today. First, I had a relaxing lunch with my friends in Kyoto and Sendai (northern part of Japan). Second, I met a very kind and sweet woman who runs a high-end boutique called "La Sean" located near the Kyoto Imperial Palace. She decorates her shop with artistic green plants that covered with blight green moss.  I just fell in love with these plants . Guess what happened, she gave me one of them to congratulate for opening my vacation rental house. Well, what can I say.....  She may have seen herself in me when she had just started her own business.....   I am going to visit her again soon to thank her. Kyoto is very interesting place for me so far and am definitely going to live this ancient city for a long time.
 


なんとこの素敵な鉢をいただきました!有難うございます。This is the pot she gave me...
 
この鉢も素敵~ This is such a beautiful color...love it.
伊藤さんのお店「ラ. シーン」です。This is her boutique located nearby Kyoto Imperial Palace.

路地裏長屋は京都だけのもの?

私のシカゴのお友達のご友人夫妻が仙台より京都におみえなっており、宮川町のヴァケーションレンタルの改装工事現場まで、お友達のあーちゃんとご一緒においでになりました。どんな所か見てみたいとの事でした。100年以上経ったの町家が並ぶ路地を歩きながら「こんな古い町家の長屋があるのは京都だけだよ~」とおっしゃってました。

NHKでも放映されたあじき路地の傍にあるこの路地には、英語で書かれた看板だけが格子戸に掛かっている美容室や、昔から代々お菓子の箱を作っている所などがあり、時々ご近所さんが井戸端会議(?)をされているのも見かけます。一歩路地を出ると、舞妓さんに必ず(本当に)に出会うのです。こんな希少な所は他にはないのね。良かった!

という事は、お泊りになる方々も、同じように特別な所に泊まっていると感じてもらえたらいいな。
そうなんです。京都人になった気持ちで、昔から住んでおいでになるご近所さんや、舞妓さんが行きかう路地での町家生活を体験していただけたら嬉しいです!

Monday, January 24, 2011

京町家のお宿「宮川小町」改修工事順調です! The renovation is in progress!

今日は、またまた宮川町の町家の改装工事現場へ、先日購入したレトロな鏡台と古い和ダンスに似合いそうな瑠璃色の花瓶を愛用のママチャリで持っていきました。大工さんは黙々をお仕事をされていました。お風呂とトイレと脱衣所の基礎作りは全て完了して木材の仕事に取り掛かっておられました。インスタントコーヒーとお煎餅で休憩を取っていただいて、その間に色々と私の質問にお答え頂きました。京町家は普通の民家とは違うので、改修改装工事も普段より大変なようです。少しでも改装工事や町家の事を理解できたらと思ってるのです。

あっという間に夕飯の時間がきてしまいました。いつも基本的にお昼は外食と決めている私ですが、今日は外食しなかったので、「夜は外食できるね」とお友達のあーちゃんに誘っていただいて、京都左京区上高野のとんかつ専門店「いなみ」さんで牡蠣フライと野菜巻きを食べてきました。 とんかつの”たれ”がとっても美味しいし、定食にはサラダ、お味噌汁、ちょっとした佃煮みたいな物がついて、そしてご飯はおかわりが出来で1000円から1500円。美味しかったです。幸せ~。

Today is one of those day that had gone so quickly. I have not done anything....just brought the mirror and the blue base I purchased the other day to my vacation rental house in Miyagawa-cho, Gion.  I saw a carpenter working hard.... I gave him a cap of coffee and  rice cookie for break.  Since this house is a traditional Japanese house called "Machiya", there are some difficulties in this renovation. This is a terrace house, so we need to consider our neighbor as well.  Hope everything goes well.

京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com


あなたは目か肥えてるわね~いつもいいものを買っていくわ~とまだ2回しか買っていないお店の方に言われました???I found a small mirror stand and a round turquoise blue base for my vacation rental house.

JYJ(東方神起TVXQ)のお土産ありがとう!Thanks for the JYJ present!

今日、東京に住むシカゴ時代のお友達から私の大好きな東方神起TVXQ(JYJだけどまだトンバンと呼びたい私)の2011年のカレンダーとポスター、そして宮川町(京都東山の祇園花街)のバケーションレンタルの改装工事のときに使ってねとバンダナまで届きました。祐子さんありがとね。 

さて、このNature Republic in JYJというカレンダー、まあ素敵!東方神起(JYJ)は歌も踊りも日本語も上手な努力家のエンターテイナーです。彼らの歌がこれまたセクシーで切なくてそして活気があり好きなのです。残念ながら一度もコンサートに行けませんでしたが。。。それに加えて、なんたってイケメン。いけない。。。。おばはんになっている。これから女将になろうという私なのに(笑)。このお友達は2泊3日の韓国旅行を買い物、エステ、お食事としっかり楽んでこられた様子、今度は私も連れてってね!

京町家 一棟貸し 宮川小町ホームページ:http://miya-koma.com
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto http://miya-koma.com


My friend who live in Tokyo recently took a trip to Korea and sent me the JYJ (former Tohoshinki )calendar and poster she purchased in Korea. Tohoshinki or TVXQ or JYJ is my favorite singer group from Korea. They are native of Korea but sing in perfect Japanese.  They are very very popular in Japan as well as in the rest of Asian countries. And they are very handsome as you can see.....

My friend's weekend trip was very busy yet fulfilled with many activities for shopping, eating, and going to spa! How nice, please bring me with you next time you go to Seoul.

ジュンス、ジェジュン、ユチョンです!


これは4月のカレンダーです。まあセクシー~~~


My favorite fast food in Japan "Mos Burger"

One the way to my vacation rental house in Miyagawa cho, Gion, I stopped at Mos Burger. It is fast and delicious.

If you are not a Japanese, you probably do not know how good the Japanese fast food are. My favorite one is "Mos Burger".  Of course they have a beef burger, but what I like is not that one. It's a Pork Katsu with BBQ sauce. They batter pork with flour, egg and breadcrumb and fry it.  They have more variety of sandwich like shrimp croquette sandwich, rice with vegetable sandwich, etc.  Please try one when you visit in Japan.


Pork sandwich with fried onion&potato, and clam chowder for 690 yen (USD8.00)



 

屏風 partation

I bought a partition for my vacation rental home..... this Japanese partition is made of rice paper framed in a wood. Japanese poem are attached to this partition beautifully. It is an antique but quite a good condition. The partition was kept in this shiny wooden box. Believe me, it was very heavy to bring this box back home with my bicycle (I almost cried....). It looks like a Meiji era item per the seller. I am going to put this at the tatami mat room next to the entrance.

和歌貼り付けの屏風を買いました。こんな可愛らしい屏風です!これは、宮川町の町家の玄関横の3畳ほどあるお客様をお迎えする表の間に置くつもりです。ただ、この達筆で書かれた和歌が読めない~~恥ずかしや~。どなたか教え欲しいわん。これは明治頃のものでしょうということでした。この屏風は凄い木箱の中に入っていて、写真でみても分かるように木が光に反射してつやつやしてるのです。ママチャリで宮川町まで鴨川沿いに運びました。ちょっと疲れ気味です。

beautiful Japanese antique partition with Japanese poem (waka) on it
とても状態のよい和歌が貼り付けられた屏風

和歌が貼り付けられてます。下地も素敵でしょ
These are Japanese poem, but I do not know exactly what it is said. I need to study my Japanese again???

この凄く古そうでつやのある木箱の中に入っていました。
This partition was in this heavy wooden box


Sunday, January 23, 2011

お片づけの日 Cleaning Day

今日は土曜日。特別な予定が入ってなかったので、午前中は部屋のお片づけです。本当は宮川町のバケーションレンタルの改装状況を見に行きたかったけど、、なんたって狭いこのアパートにルームメイトのタフイーと住んでいるので、すぐ手が付けられなくなってしまうのです。タフィーったら全くお片づけを手伝ってくれないのよね。次にルームメイトを選ぶ時はお方付けの出来る方にしなくっちゃ!
It was a gloomy day in Kyoto. I decided to clean and organize my room today. My roommate Taffy is not helping me at all to clean our apartment.  I would definitely get a room mate who can clean the room in the future!


 
怠け者のタフィーちゃんです Lazy Taffy

Saturday, January 22, 2011

木彫り教室~骨董品屋さん~お鍋の晩御飯!

今日は木彫りのクラスです。もう11時から始まってるのにランチのお約束も入れてしまったので、教室に着いたのは3時ごろ。「あと1時間しかないよ~早く彫りなさい~」とか「コーヒーどうぞ~」とか「お善哉食べなさい~」「いらない着物もってきたよ~」とかいろんな言葉がお教室内を飛び交ってとても賑やかな金曜日の木彫りクラスです。今日は木彫りより甘いもを頂いたりとか頂いたお着物を着てみたりとかがメインだったような気がします。お教室ではいろんな会話が飛び交い、とても楽しい教室です。

お教室のマダムの皆様は、私が京都で一軒丸ごとお貸しするお宿をするのをご存知なので、ご自分の着なくなったお着物をもってきてぐださったり、もう着なくなったご自分(お母さまの)のお着物で作ったポシェットを下さったりするのです。それに、今日は私が備品調達をしている事を知るや「うちにある物、もっていってええよ~」とか「うちの近くに骨董品屋さんあるよ~」という感じでいろいろ教えて下さいます。帰りは車に乗せて頂いて、そのままそのお店に直行です。レトロなガラスのサラダボールと木のゴミ箱をゲットしました。あーちゃんからもいろいろいただきました。皆さん有難うございます!

この後は、またまた、いしさん宅で晩御飯をご馳走になりました。こんなにご飯をご馳走になってよいのかな~と思ってはいるのですが、なにせ食べ物に弱い~私です。またいつか浜作教室で習ったお料理でもお作りしなくっちゃ。待っててね~

というわけで、今日は宮川町の改装現場へは行けませんでした。明日は行かなくっちゃ。。。


A salad bowl from an antique store
レトロなガラスボール サラダボールにいいかも!

とっても素敵な手作りの世界に一つしかないポシェットを、木彫りクラスのマダムからいただきました。お母さまのお着物でお作りになったそうです。そんな貴重な物を頂き、恐縮です。いま携帯いれによく使わせて頂いております。This poshett is handmade from the material of the fine Japanese Kimono that was used to be warned by one of the wood curving classmate's mother. Just beautiful!

灯台下暗し フレンチレストラン French Restaurant「Passion」

今日は町家の工事でも有名な工務店のMr. H氏を御誘いしての新年のご挨拶を兼ねてのランチを、法務局そばに昨年9月オープンしたフレンチレストラン「Passion」へ行ってきました。Mr. H氏は長年の営業経験をお持ちになるお偉い方で、私にとっては大切なコンサルタント的存在の方で、いろいろご教授いただいております。心強いですね。ありがとうございます!

このレストランがまたとっても美味しかったのです!私がアメリカより帰国して神宮丸太町の荒神口辺りに引越ししてきたのが昨年の9月。このレストランのオープンも9月。いつも気になりながら通りすぎていたのです。あ~もったいない。美味しいご飯がもっと早く食べれたのにね。今日食べた、タルタルソース付の牡蠣フライにはスープもついて、そしてパンか雑穀米のチョイスがあり1050円。牡蠣フライというと醤油とご飯とが脳みそにインプットされている私に、ご親切にも醤油まで添えてくださいました。笑顔が素敵なシェフと奥さん(かな?)とお母さまの3人で切り盛りされているようです。キュートなテーブルセッテイングで、気取った感じもなく下町のフレンチレストランという雰囲気もよかったです。今度から通ってしまいそう。
「Passion 」京都府 京都市上京区 上生洲町201 TEL:075-222-0854(月休)
京都府京都市上京区荒神口通河原町東入上生洲町201 (地図を見る) 
TEL075-222-0854 

I invited Mr.H for lunch at French restaurant "Passion" near the Imperial Palace today.  Mr.H has been great help for my vacation rental project in Kyoto.  Mr.H is a head of sales department of a famous construction company in Kyoto, and he has tremendous knowledge and experience in construction area including law, tax, and more.  I am fortunate to have the person like him in my side..... Thank you!

Yes, this french restaurant "Passion" was opened in September last year, which is same time I moved back to Japan. I always passed by this restaurant, but I have never gone to....so I missed the opportunity to have a great meal in past 4 months.  I had fried oyster with multi grain rice and cream soup. It was just so good. The table setting is cute and very sophisticated in addition to the good service in a friendly manner. I will be your customer from today! Mr.H was very happy with this only 1300 yen (USD 12.00 lunch including coffee) as well.....


京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com


Open Kitchen at Passion

Cute table setting!


Fried Oyster and multi grain rice



Cream soup

Thursday, January 20, 2011

備品購入 Got some decoration items for my vacation rental



お友達とランチの後は、勿論、京都東山の祇園花街にあるバケーションレンタル「宮川小町」の改装現場へ直行です。お風呂の基礎作りが始まっておりました。工事のお兄さんこれからも宜しくね!
備品を少しずつ買っています。昨年の12月の弘法さんで買ったものも少しお見せしますね。うまく宮川町の町家に合うと良いのですが。明日21日は東寺の弘法さんの蚤の市です。早く起きれたら行きたいな。弘法さんは朝6時からやっているのです。

After the delicious lunch with my friend, I went straight back to my vacation rental house, Miyagawa Komachi, in Gion to check the progress of the renovation. They started building a foundation of the bathroom. Good Job!
I have been buying some items for my vacation rental. Hope they look good at the house. Here are some items that I purchased today and at Kobo-san (Toji flea market).  Tomorrow is Kobo-san and I want to go for shopping again if I could wake up in the early morning. The flea market starts from 6 am!

 

Big oriental plate, Tea pot, Blue & White Hibachi, and old wooden box to keep tea bags.

今日の京都の天気と鴨川 Today's weather in Kyoto

Hi, I just love a view of Kamo River. I usually take a photo from Kojin bridge, but today was from Gojo bridge. Isn't is beautiful?

何故か惹かれてやまない鴨川です。今日の京都は快晴。いつもは荒神橋からですが,今日の鴨川は五条大橋からです。

Kamo River, Kyoto, from Gojo Bridge
今日の鴨川 京都 五条大橋より


My Birthday

今日は、私のお誕生日です。京都に住んでいる小学校からのお友達の御誘いで西本願寺近くのフレンチレストランの”むとう” http://www.r-muto.jp/index.html へ行ってきました。スケジュールの違いでずっと会っていなかったので、久々に会えて嬉しかったよ!ここはフレンチレストランだけど、リブと野菜のパスタが凄く美味しかったです。明日も食べにいきたい!また誘って欲しいわん~。イチゴのショートケーキもお薦め。日本に帰国して約4ヶ月間で食べたケーキの中で、ここのケーキが一番好きです。お昼のコースは1900円からです。

Today is my birthday! My childhood friend took me to a french restaurant, MUTO, near Nishihonganji, near Kyoto station http://www.r-muto.jp/index.html. It is a French restaurant, but the pasta (Rib and vegetable) we had was just fantastic and I want to have it again for tomorrow!  The strawberry cake was awesome as well! Thank you!



「京遊善 加賀野」のカレーうどん&ちりめん山椒ごはん  Lunch after the meeting with a tax specialyst

今日は、司法書士の方と税理士の方にお会いしてきました。

税理士のT先生、今日はお知恵を拝借させて頂きありがとうございました。来週あたりでも税務署に行ってきます。日本での会社設立は資本金を除いて30万ぐらいかかるのですね。今の私には高すぎる~。この打ち合わせの後は税理士先生と上京区下立売通小川下ル の 「京遊善 加賀野」へランチへお出かけしました。これまた美味しいカレーうどんとちりめん山椒ごはんの組み合わせが新鮮で美味しくいただきました。コーヒーがついて980円です。

In the morning, I visited a tax office to discuss about tax in Japan. I got a brief idea. I think that I need to go to a local tax office to understand the tax law of Japan for a business owner.  So many things to do.......
After the meeting, I had lunch with the tax specialist Ms.T. at Kagano nearby the Imperial Palace (Gosho). Daily special is only for 980 yen.

加賀野、京都御所西
Kagano at near Kyoto Imperial Palace

出町 「ふたば」の豆大福 Daifuku from Futaba, Kyoto Demachi

京都の出町(京阪電車の出町柳から徒歩5分)にあるお団子やさん「ふたば」の豆大福がおいし~んです。一個160円で、いつ行っても行列です。お豆も皮も美味しいけど、あんこが何とも言えない美味しさなのです。

I love Daifuku (Sweet red beans covered by soft rice cake and beans) from "Futaba", Kyoto Demachi.
It's only 160 yen (USD 2.00). It is located nearby Demachi Station, Keihan Train Line.

京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com

「二葉」のきつねうどん Delicious Udon Noodle at Futaba, Miyagawa Cho

今日の楽天トラベルさんとの打ち合わせが終わったあと、京都東山の宮川町筋の京町家のバケーションレンタル「宮川小町」の改装工事を見てきました。どんどん進んでます。2階の天井も綺麗になっており、トイレとお風呂のあったところは空っぽでした。工務店さんに瓦は問題ないようですといわれて、一安心です。

急にお腹が空いてきちゃいましたというわけで(あれ、さっきお善哉を食べなかったか知らん?)私のお気に入り宮川筋通りのおうどん屋さん、「二葉」で私の大好きなきつねうどん(550円)を食べました。ここには、帰国してからずーと行っています。今日は、おばちゃんから昔の宮川町のお話をしていただきました。あそこのビルがたってる所は、昔は遊郭のようなしっかりした建物が建ってて綺麗やったわ~とか。昔はず~とお茶屋さんだけの町家の建物でよかったわ~とか(勿論、今でもとっても風情があって京都らしくて素敵ですよ)、昔が甦るとええのに~といわれてました。本当そうですね。そうこうしている内になんとカップとソーサー付のコーヒーとシュークリームがでてきたのには、びっくり!美味しくいただきました。こんな時にとても幸せを感じます。京都の人って本当に温かいですね。

二葉さんは宮川町で約50年間うどん屋さんを営んでおられます。何処にでもあるような小さな店内には宮川町の舞妓さんから届けられた団扇が壁中に張り巡らされてます。真ん中に置かれた石油ストーブの上には大きなやかんが置いてあります。気のいいおばちゃんと息子さんとで切り盛りされてます。お茶屋さんにはよく配達に行かれてるようです。

After the meeting with Rakuten Travel, I went to my vacation rental to check the progress of the renovation.
They have done the ceiling of the 2nd floor, and all be bath room and toilet are really gone as well as doors. They are going to work water pipe and gas line tomorrow. The good thing is that there are no issue for roof. I am relieved about it.

Kyoto is very cold today and I decided to go to "Futaba" in Miyagawa-suji street (near gion) for Udon Noodle for dinner (only 550 yen). This is my favorite Udon Noodle restaurant in Gion, Kyoto and is located in the center of Miyagawa-suji street (Tea house and place where Geisha and Maiko live). They make delivery to many Tea houses.  They have been in business about 50 years at this location.  Fan with name of Maiko are decorated the walls of this restaurant.

Kitsune Udon Noodle (550 yen)

Fan with name of Maiko (apprentice of Geisha) are decorated at Futaba
二葉の店内では、宮川町の舞妓さんの団扇が飾られています
京都・町家一棟貸し 宮川小町 ホームページ
Miyagawa Komachi, Vacation Rental Home in Kyoto: http://miya-koma.com